In dit artikel bespreken de achtergrond van de BGT, wat deze vertaling uniek maakt en hoe je deze digitaal (bijvoorbeeld als PDF) kunt raadplegen.
Dit platform biedt gratis software en het Online Bijbel Windows Basispakket, waarmee je de BGT kunt bestuderen.
De BGT is een vertaling van de bijbel in het Nederlands van nu. Het is een initiatief van het . Het primaire doel was om de bijbel toegankelijk te maken voor mensen die afhaken bij traditionele vertalingen, zoals de Statenvertaling of de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV), vanwege archaïsch taalgebruik of moeilijke zinsstructuren.
: Dit artikel is informatief bedoeld. Voor de meest actuele informatie over beschikbaarheid en prijzen kunt u altijd de officiële website van het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) raadplegen. bijbel in gewone taal pdf
: If you prefer a file you can keep on a device, you can purchase an e-book version (usually in ePub format) from retailers like Free PDF Alternatives
Op de officiële website van het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap kun je de complete BGT online lezen. Als je lid wordt van het NBG (of een digitaal abonnement afsluit), krijg je onbeperkt toegang tot extra achtergrondinformatie, kaarten en vergelijkingstools met andere vertalingen. 3. Officiële E-books (EPUB-formaat)
De vertaling gebruikt de 4.000 meest voorkomende Nederlandse woorden. In dit artikel bespreken de achtergrond van de
De meest populaire manier om de Bijbel in Gewone Taal digitaal te lezen is via de (beschikbaar voor iOS en Android).
If you are looking for this functionality right now using existing tools, here are two "features" or workflows you can use:
Bovendien biedt de PDF-versie van de BGT verschillende functies die het lezen vergemakkelijken. Zo kunnen lezers gemakkelijk navigeren door de tekst, notities maken en bladwijzers toevoegen. Het is een initiatief van het
De BGT is voor:
U kunt offline-versies downloaden binnen de app, zodat u geen internetverbinding nodig heeft.
De Bijbel in Gewone Taal is geen volledig nieuwe vertaling van de oorspronkelijke Hebreeuwse, Aramese en Griekse teksten. Het is een van de NBV21 (Nieuwe Bijbelvertaling 2021) naar helder, alledaags Nederlands.
Juist omdat de bekende teksten in 'gewone taal' staan, werpt de BGT vaak een verrassend nieuw licht op verhalen die men al dacht te kennen.