GMA frequently rotates full episodes of vintage dramas on their official YouTube channel for free.
When Hana Kimi aired in the Philippines, streaming platforms did not exist. Fans recorded episodes on VHS tapes or recordable DVDs. Physical media degrades over time, meaning many local recordings of the Tagalog dub have been lost.
Currently, official platforms like or Viki often host newer versions or subbed versions. For the specific Tagalog-dubbed version originally aired in the Philippines, you generally have to look at community archives and social media repositories. Where to find the "Hana Kimi" Tagalog Dub:
The Taiwanese version of "Hana Kimi" was adapted in 2008 by the Taiwanese company, Puffin. The series was translated into Traditional Chinese, which is the written form of Chinese used in Taiwan. The Taiwanese adaptation retained the original storyline and characters, with some minor adjustments to accommodate cultural differences. For example, some cultural references and idioms were localized to better connect with Taiwanese audiences. hana kimi taiwan tagalog version link
For Filipino millennial and Gen Z drama fans, the mid-2000s marked a golden era of television. Alongside the massive wave of Taiwanese dramas (Meteor Garden, It Started with a Kiss) came a romantic comedy that stole everyone’s hearts: Hana Kimi (also known as Hanazakarino Kimitachihe ).
Where to Find the Hana Kimi Taiwan Tagalog Version Link (2026 Updated)
While the Tagalog dub is not available on mainstream services like Netflix or iWantTFC, some third-party streaming sites may host it. Be aware that these sites often have lower video quality and may contain intrusive ads. Always use a good ad-blocker and be cautious of potential malware. GMA frequently rotates full episodes of vintage dramas
The Filipino voice actors perfectly captured Jiro Wang’s over-the-top, hilarious inner monologues as Jin Xiu Yi (Nakatsu).
Hana Kimi (Hanazakarino Kimitachihe) is a Japanese manga by Hisaya Nakajo. The Taiwanese adaptation, officially titled Hanazakarino Kimitachihe but known locally as Hana Kimi , aired in 2006.
The Taiwanese "Hana Kimi" had its Philippine premiere on on March 24, 2008. This was a significant event, as the network promoted it as the "Original" version. Its first run was a success, leading to a rebroadcast in 2009 under the title "Crazy in Love Again" and even a primetime showing as part of their "HaponTastic" block. The ABS-CBN Tagalog dub is the version most Filipino fans fondly remember. Physical media degrades over time, meaning many local
GMA Network occasionally uploads its classic "Heart of Asia" dubbed dramas to its official digital platforms.
While there is no single, permanent official link to stream the entire Tagalog-dubbed series in high definition, persistent fans can still find chunks of the show through alternative online communities. 1. DailyMotion and Archive.org
The 2006 Taiwanese version is widely considered the pioneer for later Japanese and Korean remakes. It stars as Lu Ruixi, Wu Chun as Zuo Yiquan, and Jiro Wang as Jin Xiuyi.
For the specific Tagalog-dubbed audio, your best bet lies in community-driven nostalgia groups.
If your primary goal is simply to rewatch the Taiwanese version and you don't mind trading the Tagalog dub for the original audio with English subtitles, check major Asian streaming platforms: